Nykyheprean kehittäjä
”Tänä iltana me luemme tätä”, rabbi Blucker sanoi 13-vuotiaalle juutalaisen koulun oppilaalle, Eliezer Ben-Jehudalle ja ojensi pojalle hepreankielisen Robinson Crusoen. Pojasta oli lumoavaa ajatella, että hänen rakastamallaan heprean kielellä oli kirjoitettu muutakin kuin pyhiä tekstejä. Siinä hetkessä herätettiin kiinnostus tulevan tiedemiehen uraan.
![](https://uusitie.com/wp-content/uploads/RGB_ben-jehuda_wikimedia-commons-800x600.jpg)
Kielitieteilijän syntymänimi oli Eliezer Jitzak Perlman. Ranskassa opiskellessaan Eliezer otti sukunimekseen heprealaisen nimen Ben-Jehuda (Juudan poika tai Jehudan poika). Hänen isänsä nimi oli jiddishiä ”Leib”, joka kääntyi hepreaksi ”Jehuda”. Kuva: Wikimedia Commons
Tämä sisältö on vain tilaajille
Jos olet jo lehden tilaaja,
Jos et vielä ole lehden tilaaja,