Hyvä, parempi, paras raamatunkäännös?
Ensi syksynä julkaistaan uusi suomenkielinen, mobiiliympäristöön suunniteltu Uuden testamentin käännös UT2020. Kaksi raamatunkäännöstyön konkaria kertoo, millainen on onnistunut käännös.

Raamatunkäännöstyötä Kiinassa Yunnanin maakunnassa. KUVA: Suomen Pipliaseura
Jos olet jo verkkolehden tilaaja,
kirjaudu sisään.
Jos et vielä ole verkkolehden tilaaja,
tilaa verkkolehti.