Hyvä, parempi, paras raamatunkäännös?
Ensi syksynä julkaistaan uusi suomenkielinen, mobiiliympäristöön suunniteltu Uuden testamentin käännös UT2020. Kaksi raamatunkäännöstyön konkaria kertoo, millainen on onnistunut käännös.

Raamatunkäännöstyötä Kiinassa Yunnanin maakunnassa. KUVA: Suomen Pipliaseura
Tämä sisältö on vain tilaajille
Jos olet jo lehden tilaaja,
Jos et vielä ole lehden tilaaja,