Älkää jättäkö meitä
Raamatunkäännösinstituutin toiminnanjohtaja Anita Laakso ja käännöstarkistaja Riitta Pyykkö ahkeroivat, että Venäjällä asuvat suomensukuiset kansat saisivat lukea Raamattua omalla äidinkielellään.

Painotuore udmurtinkielinen Raamattu kiinnosti ihmisiä. kuva: RKI:n arkisto
Tämä sisältö on vain tilaajille
Jos olet jo lehden tilaaja,
Jos et vielä ole lehden tilaaja,