Älkää jättäkö meitä
Raamatunkäännösinstituutin toiminnanjohtaja Anita Laakso ja käännöstarkistaja Riitta Pyykkö ahkeroivat, että Venäjällä asuvat suomensukuiset kansat saisivat lukea Raamattua omalla äidinkielellään.

Painotuore udmurtinkielinen Raamattu kiinnosti ihmisiä. kuva: RKI:n arkisto
Jos olet jo verkkolehden tilaaja,
kirjaudu sisään.
Jos et vielä ole verkkolehden tilaaja,
tilaa verkkolehti.