Jokainen kieli on raamatunkäännöksen arvoinen
Raamatunkäännöstyö pyrkii varmistamaan, että jokainen kieli ja kulttuuri saisi evankeliumin omakseen.
![](https://uusitie.com/wp-content/uploads/Jokainen-kieli-on-raamatunkaannoksen-arvoinen-930x600.jpg)
– Raamatunkäännöstyötä tehdään, ettei mikään yhteisö jäisi kielensä ja kulttuurinsa takia osattomaksi evankeliumista ja Jumalan valtakunnasta, sanoo Wycliffe Raamatunkääntäjät ry:n toiminnanjohtaja Hannu Sorsamo. Kuvassa fulanikansaan kuuluvia ratsastajia Kamerunissa. KUVA: HANNU SORSAMO
Tämä sisältö on vain tilaajille
Jos olet jo lehden tilaaja,
Jos et vielä ole lehden tilaaja,